和汪伯虞求酒翻译及注释

君不见菊潭之水饮可仙,酒旗五星空在天。此江縠纹更奇绝,投以曲米清如泉。

译文:在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。

注释:此地:原意为这里,这个地方。这里指易水岸边。别燕丹:指的是荆轲作别燕太子丹。壮士:意气豪壮而勇敢的人;勇士。这里指荆轲,战国卫人,刺客。发冲冠:形容人极端愤怒,因而头发直立,把帽子都冲起来了。冠:帽子。

分甘正拟供低唱,要筑糟台须大匠。诗人便欲醉千日,欢伯仅堪陪一饷。

译文:那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。

注释:昔时:往日;从前。人:一种说法为单指荆轲,另一种说法为当时在场的人。没:死,即“殁”字。水:指易水之水。犹:仍然。

曰予此乐未知之,独爱为瓶居井湄。因君饮兴亦浩荡,梦随骖驾觞瑶池。

译文:参考资料:

昔贤酒尽孤长吸,大似竹枯还欲沥。明朝秀句传满城,笑指空樽卧墙壁。

译文:1、雅瑟.《唐诗三百首鉴赏大全集》:新世界出版社,2011:第10页.