过招国李家南园二首翻译及注释

潘岳无妻客为愁,新人来坐旧妆楼。

译文:本想长久地归隐山林,又苦于无钱举步维艰。

注释:一丘:即一丘一壑,意指隐居山林。语出《晋书·谢鲲传》。三径:《三辅决录》卷一谓“蒋翊归乡里,荆棘塞门,舍中有三径,不出,唯求仲、羊仲从之游”。后便指归隐后所住的田园。

春风犹自疑联句,雪絮相和飞不休。

译文:滞留长安不是我心愿,心向东林把我师怀念。

注释:东林:指庐山东林寺,这里借指远上人所在的寺院。

长亭岁尽雪如波,此去秦关路几多。

译文:黄金像烧柴一般耗尽,壮志随岁月逐日衰减。

注释:黄金燃桂尽:《战国策·楚策三》谓“楚国之食贵于玉,薪贵于桂”。这里喻处境窘困。燃桂:烧贵如桂枝的柴。

惟有梦中相近分,卧来无睡欲如何。

译文:黄昏里吹来萧瑟凉风,听晚蝉声声愁绪更添。

注释:闻蝉:听蝉鸣能引起人悲秋之感。