康熙閒无为州僧曰修学死而其身不坏其徒涂以金奉于所居三官庙舟过瞻之作诗翻译及注释

是身一尘垢,与物孰为亲。有迹与无象,二者孰为真。

译文:花儿残红褪尽,树梢上长出了小小的青杏。燕子在天空飞舞,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,但不要担心,到处都可见茂盛的芳草。

注释:五十年功:指唐玄宗(李隆基)在位时间。玄宗在位实际44年,“五十年”为大约数字。华清花柳:花柳,一作宫柳。华清,华清宫,在陕西临潼骊山。咸阳草:咸阳,秦始皇建都之地。

借问此比邱,方其阅世辰。杳乘六气辨,万汇同一钧。

译文:围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。

注释:五坊:后人指不务正业之人为“五坊小儿”。斗鸡儿:指唐玄宗爱好斗鸡,玩物丧志。酒肉堆:批生活豪华。

纵复随化往,存者犹日轮。何为累一蜕,长托玆川津。

译文:2、张傲飞.唐诗宋词名家鉴赏大全集:高等教育出版社,2010:232

注释:胡兵:指安禄山叛乱部队。安禄山本营州柳城胡人。史思明亦为胡人。逆胡:指安禄山、史思明。奸雄才:奸诈欺世的野心家。

万劫一刹那,久暂固已均。不以去为快,不以存为珍。

注释:勤政楼:唐玄宗建,为明皇赐宴设酺之处。全称“勤政务本之楼”。

见者自分别,何足议至神。连朝卧小艇,了不见异人。

注释:披靡:溃败。传置荔枝:由于骏马兼程急递,诸许多马因递送荔枝而累死。

蹑屣谒导师,默与扣净因。推测可与否,定知师不嗔。

出门纵鸣橹,烟雾江泯泯。

注释:著碑铭德:撰写碑文铭记功德。陋:此指浅俗。