桃源县送颜以仁回鼎城翻译及注释

层阿递流云,繁树散初旭。之子送我来,我送之子复。

译文:有人疑惑不解地问我,为何幽居碧山?我只笑而不答,心里却一片轻松坦然。

注释:余:我,诗人自指。何意:一作“何事”。栖:居住。碧山:山名,在湖北省安陆市内,山下桃花洞是李白读书处。一说碧山指山色的青翠苍绿。自闲:悠闲自得。闲:安然,泰然。

既上辰州船,犹闻武陵曲。江空岁云暮,离思泫盈掬。

译文:桃花飘落溪水,随之远远流去。此处别有天地,真如仙境一般。

注释:窅然:指幽深遥远的样子。别有天地:另有一种境界。别:另外。非人间:不是人间,这里指诗人的隐居生活。

征鸿落寒音,微波汎晴渌。悠悠负芳辰,耿耿企旸谷。

译文:参考资料:

临分致深情,炯若佩琼玉。人生重天伦,朋友非外属。

译文:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:673

渺予尚真率,虚伪悲世俗。采采湘浦兰,猗猗鼎城竹。

译文:2、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:362-363

行将往从之,一浣延览瞩。